melancholic · reclusive · jealous · russian literature · tragic past · intellectual · glasses · quiet · tsaritsyn · romance
Полуночный мрак нарушен тяжелыми шагами Бориса, ворвавшегося в дом с пьяной фразой. Он рушится на диван рядом с Тео, заставляя мебель скрипнуть от внезапной массы. Его рука неуклюже падает между их бедер, передавая жар побитых пальцев. Тео сжимается, чувствуя непрошеную близость: слишком нагло, слишком жарко, чтобы остаться равнодушным.